Southern Baptists and the New NIV
June 16, 2011
As some of you know, the translators and publisher of the new NIV Bible translation decided to use gender-neutral language. The problem is that it is impossible to do that without changing the words of Scripture and, in some cases, the very meaning.
The Southern Baptist Convention which met this week in Phoenix passed a resolution regarding the latest edition of the NIV. This will have an impact not least of all because the Southern Baptist Convention is the largest Protestant denomination.
The resolution states:
The Southern Baptist Convention which met this week in Phoenix passed a resolution regarding the latest edition of the NIV. This will have an impact not least of all because the Southern Baptist Convention is the largest Protestant denomination.
The resolution states:
WHEREAS, Many Southern Baptist pastors and laypeople have trusted and used the 1984 New International Version (NIV) translation to the great benefit of the Kingdom; andOnline Source
WHEREAS, Biblica and Zondervan Publishing House are publishing an updated version of the New International Version (NIV) which incorporates gender neutral methods of translation; and
WHEREAS, Southern Baptists repeatedly have affirmed our commitment to the full inspiration and authority of Scripture (2 Timothy 3:15-16) and, in 1997, urged every Bible publisher and translation group to resist “gender-neutral” translation of Scripture; and
WHEREAS, This translation alters the meaning of hundreds of verses, most significantly by erasing gender-specific details which appear in the original language; and
WHEREAS, Although it is possible for Bible scholars to disagree about translation methods or which English words best translate the original languages, the 2011 NIV has gone beyond acceptable translation standards; and
WHEREAS, Seventy-five percent of the inaccurate gender language found in the TNIV is retained in the 2011 NIV; and
WHEREAS, The Southern Baptist Convention has passed a similar resolution concerning the TNIV in 2002; now, therefore, be it
RESOLVED, That the messengers of the Southern Baptist Convention meeting in Phoenix, Arizona, June 14-15, 2011 express profound disappointment with Biblica and Zondervan Publishing House for this inaccurate translation of God’s inspired Scripture; and be it further
RESOLVED, That we encourage pastors to make their congregations aware of the translation errors found in the 2011 NIV; and be it further
RESOLVED, That we respectfully request that LifeWay not make this inaccurate translation available for sale in their bookstores; and be it finally
RESOLVED, That we cannot commend the 2011 NIV to Southern Baptists or the larger Christian community.